Strona 7 z 46
: sob 24 lip, 2004 09:54
autor: Madtrax
Koki pisze:Ja nie zauważyłem, żebym sobie tłumaczył. Czytam, jak jest.(...) rozumiem przez to obiekt. Kiedy czytam spoon, też rozumiem przez to obiekt, a nie polskie słowo 'łyżka'.
No wiec czytajac lyzka rowiez wiadomo o co chodzi wiec w czym to przeszkadza - no, ale OK pisales, ze nie pasuje Ci polski.
Co do BG - nie grałem w wersję angielską, ale słyszałem(Raczej czytałem w recenzjach) że głosy podłożne pod postacie są słabe.
Hmmm Ja tez nie gralem, ale mialem niegrywalne demo(ktore wywarlo na mnie kolosalne wrazenie - dalej je gdzies mam bo to bylo chyba z serii gier Ultimate Strategy

) - tam podkladane glosy bardzo mi sie podobaly, ale nie zmienia to faktu, ze polski przeklad i podklad byl swietny.
Fronczewski ROX.
Thompson pisze:Madtrax powiedz mi jedno - nawet jeśli jedni piszą bezsensu itp. itp. to czy trzeba ich aż tak obrażać??
Bylem(jestem) w podlym nastroju i mam zamiar sie na was wyzywac - no, ale przyznales sie. Sprawy nie bylo.
: sob 24 lip, 2004 10:00
autor: Thompson
Wow... dziękuje... ^_^
Hehehe... co do BG to w to grał niedawno mój kuzyn i muszę przyznać, że Fronczewski też mi się podobał. Czasem lubię też posłuchać tego co w RMF FM czyta. :]
: pn 26 lip, 2004 18:11
autor: Rinoa
[zief] Ładna polemika, nie ma co

[/zief] Spolszczanie FF nie jest pomysłem złym, o ile zrobi się to porządnie - nie kazdy umie angielski, nie kazdy ma cierpliwość siedzieć ze słownikiem. Tłumaczenie wszystkiego, jak leci - IMHO, idiotyzm. Imiona, część nazw miejsc i magia powinny zostawać bez zmian. Niestety, z tłumaczeniem gier przez fanów jest tak, jak z tłumaczeniem anime. Kazdy sądzi, ze potrafi...
: śr 28 lip, 2004 21:45
autor: Thompson
Ale Cloudem chodzicie... i to jest to samo

: śr 28 lip, 2004 21:54
autor: Haker
Virgil pisze:wstydzić sie mogę tylko tego dałna który niestety jest moją rodziną...
to się dopiero nazywa poszanowanie dla rodzinki :D

: śr 28 lip, 2004 22:38
autor: Thompson
Zamiast gadać o rodzinie Virgila moglibyście popisać o FF7 FF8 PL.....
Ostatnio widziałem przetłumaczoną jedną scenkę... muszę przyznać, że wygląda to całkiem ładnie. Brawa dla tłumaczy :]
: pt 30 lip, 2004 11:28
autor: Ziolek
ja anglika umiem słabo i spolszczenie by mi sie przydało! Ale jak sobie mysle ze ffX i XII bedzie po angielsku to az mam chec wziasc sie do nauki(przy grach oczywiscie bo przy ksiazkach mi sie nie chce)
PS: A jest jakas szansa ze FFXII wyjdzie na PC?????
: pt 30 lip, 2004 11:37
autor: ZZ
Jaki emulator bedzie najlepszy do FFIX? Czy jest mozliwe osiagnięcie grafiki takiej jak na pleya?
do poprzedniego postu to oznajmiam ze w FFVII i VIII grałem całkowicie bezsenu bo bez fabuły a gra i tak mi sie za......scie podobała(walki, grafika, grywalnosc)!!!
Tłumaczenie do FFIX tez robia i ze zdan przetłumaczonych wynika ze bardzo dobrej jakosci
: sob 31 lip, 2004 20:10
autor: edi0
Wlasnie do ff9 1cd jest w pelni profesjonalnie przetlumaczone a 2cd jak na razie nie cale daje linka
http://mav.pix.pl/ntd/psxpl.htm
: ndz 01 sie, 2004 11:02
autor: Ozma
Na jednym "linku" z waszej strony głównej jest podobno "tłumaczenie" FF 7/8.
To chyba "łata"
Ale trudno to ściągnąć
Znam paru przyjaciół którzy nie znają ang. ale chętnie by zagrali po pol.
: ndz 01 sie, 2004 17:16
autor: GreG
czyli niemozna podawac linka na nielegalne rzecze? np. gry z jakies konsoly na kompa? przeciesz jest podane na jednym z forum ze mozna sciagnac ff1-6 i sa podane linki, a juz ff7 niepodacie, hamskie

: ndz 01 sie, 2004 18:42
autor: Madtrax
FF od 1 do 6 sa na tyle stare, ze ich autorzy zezwalaja na dystrybucje za free zas w przypadku innych FF nie ma o tym mowy. Tak samo jest z grami klasykami, ktorych pelno w sieci.
: ndz 01 sie, 2004 20:15
autor: GreG
ale nawet jesli jest w necie to jest nielegalne? jak tak to czemu policja niegoni?

: ndz 01 sie, 2004 20:18
autor: White SeeD
jak tak to czemu policja niegoni?
A właśnie że goni

, podobno. Ale nawet przed tym można się zabezpieczyć :D
: ndz 01 sie, 2004 23:37
autor: Marx
gonią gonią, podobno nawet nakazu nie potrzebuja zeby sie do domu wpakowac !!! Na szescie najpierw zabrali sie za wieksze miasta, a nie miesciny tak male jak moja, ale lepiej miec sie na bacznosci:)