Advent Children
Moderator: Moderatorzy
Ja tam lubie oglądać wszystko w oryginale, dlatego wole też ogladac ripy dvd na kompie po angielsku, tylko ze z napisami po polsku. Taka sama sytuacja jest tutaj, wolabym obejrzec AC w oryginale. Film nie jest robiony z mysla o tym, zeby mial lektorow mowiacych w innych jezykach, instutcje zajmujace sie tlumaczeniem i przeinaczaniem, sie tym martwia. Glownym rynkiem Square jest przeciez i tak Japonia.
BTW: wolałbym takze zagrac w FFXII z oryginalnymi lektorami, tylko ze z angileskimi napisami, bo juz widze jak bedzie to wszystko pasowac (ruchy warg do mowionych slow - a wysatrczy popatrzec na niektore trailery, jaka genialna ma nowy final grafe, ze wszystko pasuje pod japonski jezyk [rozmowa Fran z Balthierem w wiezeniu]).
BTW: wolałbym takze zagrac w FFXII z oryginalnymi lektorami, tylko ze z angileskimi napisami, bo juz widze jak bedzie to wszystko pasowac (ruchy warg do mowionych slow - a wysatrczy popatrzec na niektore trailery, jaka genialna ma nowy final grafe, ze wszystko pasuje pod japonski jezyk [rozmowa Fran z Balthierem w wiezeniu]).
co wy ludzie najlepiej właśnie ogląadć Anime po japońsku
No bo utrzymujue sie klimat i w ogóle... a AC to najlepiej by było z japońskim lektorem i jakimiś normalnymi polskimi napisami 


Foolish brother... If you wish to kill me, hate me, detest me and survive in some unsightly way...
Run and run and cling to life...
Run and run and cling to life...