AC: Latem w Polsce :]
Moderator: Moderatorzy
przypatrzmy sie temu blizej:] AC mozna juz bylo sciagnac kilka dni przed premiera...do kin pl chodzi coraz mniej ludzi,bo wola sobie film zobaczyc na kompie (chodze na filmy azjatyckie i widze jaka jest frekwencja..a ac to tez przeciez bedzie japonskie badziewie)...AC warto jednak ogladac wiedzac,z czym to sie je...Markfrompoland pisze:A wie ktoś, czy będą w kinach puszczać?
podsumowujac...w takim kraju jak PL-nie ma duzego prawdopodobienstwa,ze grac beda:]
moge tylko tyle powiedziec,ze IF1 mozna juz kupic na dvd,a 2 i 3 niebawem:)Devastator pisze:mogę się coś więcej dowiedzieć na ten temat?
ja jesli juz,to tez tak zrobie (allegro tez pomocna dlonia;))Lenneth pisze:I właśnie dlatego nie rzucę się kupować w dniu premiery, tylko trochę poczekam, aż stanieje.
Kiri kiri kiri kiri kiri kiri!
Spewak, rozbroiles mnie swoim postem po prostu... A chcialAm zauwazyc, ze jestem dziewczyna... ale mniejsza. Ale qrde... co to za roznica czy sie ogladalo 1 czy 10? wazne, ze sie w ogole ogladalo... Dojo ogladal wlasnie cos ok 7 jak mi mowil... inna sprawa - w sumie, jak ja bym cos tak bardzo kochala, ze jej to bym nie sciagala z neta albo cos... tylko czekala do premiery... ale coz -bywa...
"A friend in need's a friend indeed..."
"Pure Morning" PLACEBO
"Pure Morning" PLACEBO
- Markfrompoland
- Cactuar
- Posty: 350
- Rejestracja: śr 10 sie, 2005 17:56
- Lokalizacja: Watokice
e tam FF:TSW był zbyt inteligentny i nie zrozumieliście :D jedyne czego ludzie spodziwali sie to bajery i migające światła Swoją drogą nie chciałbym aby FF:AC było puszczane w naszych kinach, wole zeby pseudo-znawcy tematu nie wiedzieli o jego istnienuGarnet pisze:podobno człowiek uczy sie na błedachMarkfrompoland pisze:No ale przecież wypuścili ten (s)hit FF:TSW to czemu tego nie mają?
Coco - czym prędzej wypluj te słowa... -_-' FF AC z polskim dubbingiem to byłby murowany gniot, o zepsuciu przyjemności z oglądania i fatalności aktorów podkładających głos w takich produkcjach już nie wspominając.a szkoda,ze nie bedzie z polskim dubbingiem XDDD to by bylo...ciekawe
"Mój świat się składa ze mnie,
Bo żyję tutaj sam
To moje przeznaczenie
Tu tylko ja i tylko ja"
(IRA - Wyspa ego)
Bo żyję tutaj sam
To moje przeznaczenie
Tu tylko ja i tylko ja"
(IRA - Wyspa ego)
Ależ Sephi, jestem pewna, że obsada 'M jak Miłość' znakomicie by sobie poradziła z tym dubbingiem! Wystarczy obsadzić jednego Mroczka w roli Kadaja, drugiego jako Yazoo, Kamil na Sephirotha i Michał na Clouda, zaś Martę widzę jako Tifę....
XDDD
Tak już bardziej na poważnie, to mam nadzieję, że FFVII: AC nigdy nie wejdzie do naszych kin, zresztą nie ma na to ani cienia szansy, i dobrze. AC to u nas produkcja niszowa, skazana na artystyczną i finansową klapę. A taka klapa mogłaby sprawić, że następnym razem każdy dystrybutor dwa razy by pomyślał, zanim by puścił w kinach jakieś anime lub inny produkt z KKW.
Btw, sama obejrzałam film ze trzy razy, w nadziei, że w końcu coś więcej załapię bez żadnych napisów. Czego się nie robi dla języka. ^^
XDDD
Tak już bardziej na poważnie, to mam nadzieję, że FFVII: AC nigdy nie wejdzie do naszych kin, zresztą nie ma na to ani cienia szansy, i dobrze. AC to u nas produkcja niszowa, skazana na artystyczną i finansową klapę. A taka klapa mogłaby sprawić, że następnym razem każdy dystrybutor dwa razy by pomyślał, zanim by puścił w kinach jakieś anime lub inny produkt z KKW.
Btw, sama obejrzałam film ze trzy razy, w nadziei, że w końcu coś więcej załapię bez żadnych napisów. Czego się nie robi dla języka. ^^