FFT/FFTA - Quiz

To dom wszelkich quizów i zagadek. Każdy znajdzie tu swoją "konkurencję". ;)

Moderator: Moderatorzy

ZjedzMnie

Post autor: ZjedzMnie »

Dalej zadawaj.Inni tez chcą mieć swoje 5 minut
Awatar użytkownika
KAIN
Kupo!
Kupo!
Posty: 174
Rejestracja: śr 20 wrz, 2006 18:34
Lokalizacja: Baron

Post autor: KAIN »

No to łatwizna z braku pomysłów:
Jaki jest skład drużyny podczas pierwszej walki?
Welcome to these crazy times.
ZjedzMnie

Post autor: ZjedzMnie »

O ile sie nie mylę to Agrias, Gaff Gafgarion , Ramza ,2 Knightów i jeden Squire.
Awatar użytkownika
KAIN
Kupo!
Kupo!
Posty: 174
Rejestracja: śr 20 wrz, 2006 18:34
Lokalizacja: Baron

Post autor: KAIN »

Tak zadajesz :)
Welcome to these crazy times.
ZjedzMnie

Post autor: ZjedzMnie »

Podczas tłumaczenia FFT na angielski popełniono wiele przejęzyczeń. Podaj 4 takie przejęzyczenia(czyli jak przetłumaczono ,a jak powinno by np. Mogri zamiast Moogle )
Awatar użytkownika
Markfrompoland
Cactuar
Cactuar
Posty: 350
Rejestracja: śr 10 sie, 2005 17:56
Lokalizacja: Watokice

Post autor: Markfrompoland »

Carbunkl, Cyclps? Ale nie sądzę żeby to były przejęzyczenia... :?
Ain't no sunshine when I'm gone.
Awatar użytkownika
Jaco
Dark Flan
Dark Flan
Posty: 1529
Rejestracja: pt 26 lis, 2004 13:56
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Jaco »

ZjedzMnie pisze:Podczas tłumaczenia FFT na angielski popełniono wiele przejęzyczeń. Podaj 4 takie przejęzyczenia
Hmmm... ale chodzi też o coś takiego jak: Wizard - Black Mage, Priest - White Mage, Lancer - Dragoon...

erm... nie pamietm więcej _^_
ZjedzMnie

Post autor: ZjedzMnie »

Chodziło mi o to ,że tłumacze podczas tłumaczenia gry niektóre nazwy (przedmiotów,potworów,ataków...) źle przetłumaczyli. O ile oryginalna nazwa coś znaczyła to przetłumaczona traciła sens(jeszcze jeden przykład: Gust-nazwa potwora ,zamiast Ghost ,gdzie "ghost" coś znaczy ,a "gust" raczej nic i jest żle przetłumaczone)

[ Dodano: Sro 09 Maj, 2007 17:12 ]
Już minął tydzień wiec nie ma sensu dłużej czekać-odpowiadam sam i oddaje kolejkę.
Co do pytania to chodziło mi o takie coś:
np.
przetłumaczono->powinno być
Ulmaguest (Atak) ->Almagest (nazwa wiąże sie z FF5)
Despair (czar,zdolność Beowulf'a) ->Dispel (nazwa czaru który niweluje pozytywne statusy)
Mogri (summon) ->Moogle (rasa często występująca w FF)
Rich (Summon) -> Lich (także występuje w FF)

Jest jeszcze kilka ale te najbardziej rzucają się w oczy
Awatar użytkownika
kilmindaro
Cactuar
Cactuar
Posty: 537
Rejestracja: pn 18 cze, 2007 21:39
Lokalizacja: Terra

Post autor: kilmindaro »

kwizozadawcz został usunięty, więc chyba kolejka wolna, czyż nie? :500:
Awatar użytkownika
Jacek
Kupo!
Kupo!
Posty: 109
Rejestracja: sob 08 kwie, 2006 21:21
Lokalizacja: Śląsk
Kontakt:

Post autor: Jacek »

Skoro kolejka wolna:

FFTA:

Co dzieje się z sejwem po przejściu głównego wątku?

Banalne.
Sogetsu
Malboro
Malboro
Posty: 1050
Rejestracja: sob 18 lut, 2006 00:19

Post autor: Sogetsu »

a co ma się dziać? dalej siedzi na carcie, nie kasuje się XD chyba, że chodzi Ci o to, że po przejściu głównego wątku można grać dalej, dostępne są nowe misje, nowy wątek (Corrupted Judges), można też zwerbować kilku ciekawych NPCów.
Awatar użytkownika
Jacek
Kupo!
Kupo!
Posty: 109
Rejestracja: sob 08 kwie, 2006 21:21
Lokalizacja: Śląsk
Kontakt:

Post autor: Jacek »

NIe, Nie.
Chodzi mi osam wygląd savu (jak wygląda w oknie wyboru).
No przecie to proste. :D
Sogetsu
Malboro
Malboro
Posty: 1050
Rejestracja: sob 18 lut, 2006 00:19

Post autor: Sogetsu »

pokazuje się przy nim gwiazdka?
Awatar użytkownika
Jacek
Kupo!
Kupo!
Posty: 109
Rejestracja: sob 08 kwie, 2006 21:21
Lokalizacja: Śląsk
Kontakt:

Post autor: Jacek »

Oczywiście!!
O to chodziło!!!
Zadajesz!!! :o
Sogetsu
Malboro
Malboro
Posty: 1050
Rejestracja: sob 18 lut, 2006 00:19

Post autor: Sogetsu »

zapomniałem, że tu zadaję.

FFTA

Na samym początku gry toczymy bitwę na śnieżki, w której oprócz bohaterów gry biorą udział także ich koledzy ze szkoły. Dużo później pojawiają się oni (w pewnym sensie) ponownie. Gdzie, kiedy i jak się pojawiąją (w pewnym sensie) te postacie?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Quizy”